Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

a_ayumi もらったレビュー

本人確認済み
約10年前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) 英語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/04/16 22:56:43
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/30 20:50:59
acdcasic この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/29 12:06:03
コメント
良いと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:30:08
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/06 09:34:57
コメント
いいと思います。
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/05 14:35:16
コメント
Very good!!
mechamami この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/15 04:53:39
コメント
いい訳だと思います。
yxn667 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/27 18:11:17
ctplers99 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/26 14:34:54
コメント
良いと思います。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/20 12:44:14
コメント
良い訳だと思います
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/02/20 12:44:04
コメント
良い訳だと思います
yamatt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/21 13:31:49
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/21 13:14:54
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/21 13:14:12
コメント
Good translation!!
yoppo1026 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/21 13:13:14
コメント
いいと思います。
f27n この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/11 13:24:52
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:49:45
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/10 23:51:47
mikang この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 21:45:24
コメント
素晴らしいです。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/01/10 19:01:37
コメント
分かりやすく明快な訳です。
chee_madam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/08 18:21:11
khayashi06 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/07 03:10:35
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/07 10:41:01
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/07 10:40:45
コメント
great
yxn667 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2015/01/07 10:56:10
コメント
great