翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/01/15 16:29:11
8. Advan
Advan has a well-established factory in Semarang which produces LCD screens, notebooks, and PCs. On top of the Rp 1 trillion (US$80.7 million) investment the company poured in to create the 3,000-square-meter factory, Advan is injecting another Rp 100 billion (US$8.1 million) to expand its production line for smartphones and tablets too.
The company aims to assemble 25,000 smartphones and 25,000 tablets each month this year. The company expects to start producing more smartphone components in the near future.
Advan hopes that it can produce its own gadgets independently from Chinese manufacturers in 2016.
8. Advan
Advanは、液晶画面、ノートブック、そしてPCを製造する、定評のある工場をスマランに所有している。同社は3,000平方メートルの工場を設立するために投資した1兆ルピア(8,070万米ドル)に加え、それとは別に1,000億ルピア(810万米ドル)を投入し、スマートフォンとタブレットの製造ラインも拡大する予定だ。
同社は、今年月間2万5千台のスマートフォンと2万5千台のタブレットの製造を目指している。同社は、いずれ近いうちに、より多くのスマートフォン部品の製造を開始することを見込んでいる。
Advanは、2016年には、中国の製造業者に頼らずに、独自のガジェットを製造できるようになりたいと考えている。
レビュー ( 1 )
いいと思います。
https://www.techinasia.com/smartphone-market-factory-indonesia/
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。