Conyacサービス終了のお知らせ

Yumie (3_yumie7) 付けたレビュー

4.9 28 件のレビュー
本人確認済み
12年以上前
日本
日本語 (ネイティブ) フランス語 英語 スペイン語
お仕事を相談する(無料)
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/02 02:49:59
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/05/02 02:49:12
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/26 08:21:08
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/26 08:19:45
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/26 08:18:45
コメント
正しく訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/26 08:17:58
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/26 08:51:08
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/19 00:59:19
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/19 21:37:48
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/18 03:15:55
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/18 12:38:47
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/16 01:22:03
コメント
自然でわかりやすい文章だと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/15 22:53:06
コメント
日本語の文の作り方が大変参考になりました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/15 22:37:39
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/15 22:47:32
コメント
「重厚なクリーム色」等の日本語の表現が参考になりました。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 00:20:36
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 00:17:38
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 00:27:09
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 00:37:33
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/11 00:35:10
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 00:13:31
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 00:11:15
コメント
正しいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 00:08:58
コメント
正しいと思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 00:01:21
コメント
正確に訳されていると思います。
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/04/08 00:00:55
コメント
うまいと思います。