翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 1 Review / 2018/05/17 10:53:41

setsuko-atarashi
setsuko-atarashi 50  私は、英語教育界で13年仕事をしてきました。特に、右脳を使った教育方法で...
日本語

このメールに添付のクレジットカード・パスポート・credit card authorization formの
3点で注文出来そうでしょうか?

それと注文内容が間違ってはいけないので、決済前の最終確認になるのですが、
注文する商品はこのメールに添付しているPlatinum Tiny Cross / Diamond Paveで
お値段が5600ドルで間違いありませんか?

お手数おかけ致しますが、決済前に送料を含めた合計金額をお知らせください。

お返事お待ちしております。

英語

Could you order 3 points of credit card/passport/ credit card authorization form attached on this mail?

As the content of the order is correct, it will be the last check before settlement, it the amount of $5600 correct for Platinum Tiny Cross/Diamond Pave attached on the mail of this products ordering?

I am sorry to trouble you but please tell me the total amount including shipping fees before settlement.

I look forward to hearing from you.

レビュー ( 1 )

yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2018/05/18 14:57:54

Very good!!

setsuko-atarashi setsuko-atarashi 2018/05/18 15:24:13

Thank you very much.

コメントを追加