翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/03/01 21:29:42
英語
The YAMAHA is here. LIGHTING FAST DELIVERY!!! Goodlookin' out. There might be a problem with it, Im' troubleshooting now. Dont worry, Im' goin' to leave you 100%+++ feedback, I just want to make sure the YAMAHA functions properly, if not, would you please work with me??? Ill' get back to you sometime today.
日本語
ヤマハが届きました。光のように速い配達!!! ありがとう。
それに問題があるかもしれませんので、私が現在トラブルシューティングをしています。ご心配なく、あなたに100%+++のフィードバックを残します、私はつまりヤマハがきちんと機能することを確認したいのですが、そうでない場合は私にお任せくださいませんか??? 今日のいずれかの時間に、お邪魔いたします。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2018/03/04 18:37:10
Great!
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。
備考:
商品の購入者からのメールになります。