翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/01/29 00:59:14
商品の方既に受け取りました。
下記の追跡番号で到着した商品は8つではなく○○の追跡番号の4つでした。
○○の注文番号の商品どうなっていますでしょうか?
I have already received the items.
The items with the track numbers below are not 8 items, but they are 4 items with the tracking number ○○.
Can you tell me the current status of the items with the order number ○○?
レビュー ( 1 )
元の翻訳
I have already received the items.
The items with the track numbers below are not 8 items, but they are 4 items with the tracking number ○○.
Can you tell me the current status of the items with the order number ○○?
修正後
I have already received the items.
The items that arrived with the track numbers below were not 8 items, but they were 4 items with the tracking number ○○.
Can you tell me the current status of the items with the order number ○○?
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。