Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2018/01/16 23:24:20

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Hi
You said you payed 2. times for the goods, can you please send us the Paypal Transaction Numbers, so we can check for you and if necessary refund 1. Payment.
Regards

日本語

こんにちは。
お客様は商品の支払いを2回行った、とおっしゃいましたよね。PayPalのトランザクション番号を教えて頂けますか?当方でお支払いを確認し、もし必要であれば最初のお支払いを返金いたします。
よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2018/01/18 01:47:31

元の翻訳
こんにちは。
お客様は商品の支払いを2回た、とおっしゃいましたよね。PayPalのトランザクション番号を教えて頂けますか?当方でお支払いを確認し、もし必要であれば最初のお支払いを返金いたします。
よろしくお願いします。

修正後
こんにちは。
お客様は商品の支払いを二重にわれとのことですが、PayPalの取引番号を教えて頂けますか?当方でお支払いを確認し、もし必要であればお支払いのうち1件を返金いたします。
よろしくお願いします。

コメントを追加