翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2017/12/12 22:40:32

eikimabuchi
eikimabuchi 52 携帯番号080-6646-2524 翻訳は、翻訳学校で受講したりして、2...
英語


Thank you so much for showing interest in our AP miffy range.



We are preparing all details for the 2018 range and will be ready to submit all information soon.



Do you visit Maison et Objet in Paris in January? Would be great to meet you there.



Kindest Regards,

Met vriendelijke groet,



Frank Vanhalst

日本語

私たちのAPミフィーレンジに興味を持っていただき感謝しています。
現在 私たちは2018年度のレンジの準備に取り掛かっており、すぐに詳細をお伝えすることができると思います。
1月にパリのオブジェットにいるマリソンを訪れますか?訪れるならその機会にでぜひお会いしたいです。
いつもありがとうございます。

フランク バンハリスト

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/12/14 02:37:07

Great!

コメントを追加