翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2017/12/12 22:40:32
英語
Thank you so much for showing interest in our AP miffy range.
We are preparing all details for the 2018 range and will be ready to submit all information soon.
Do you visit Maison et Objet in Paris in January? Would be great to meet you there.
Kindest Regards,
Met vriendelijke groet,
Frank Vanhalst
日本語
私たちのAPミフィーレンジに興味を持っていただき感謝しています。
現在 私たちは2018年度のレンジの準備に取り掛かっており、すぐに詳細をお伝えすることができると思います。
1月にパリのオブジェットにいるマリソンを訪れますか?訪れるならその機会にでぜひお会いしたいです。
いつもありがとうございます。
フランク バンハリスト
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2017/12/14 02:37:07
Great!