Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/09/12 22:50:32

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

表示金額を下げることはできますが、輸送中の事故があった場合の補償金額も下がってしまいますがよろしいでしょうか?

日本語

I can lower the indicated price, but the compensation amount in case of the accident during the transport will also go down if I do so. Would it be still OK for you?

レビュー ( 1 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/09/15 12:36:05

素晴らしいと思います。

コメントを追加
備考: 通販の際に入れるエビデンスの表示金額を下げてくれといらいがきた。