翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/09/06 21:02:27
Hi masatoshi!! I have news, my cousin went to the post office and they told him that the package was sent back to Japan on August 23, I have a picture of the tracking information, I'm very sorry but I have to open a dispute so ebay can make me a refund, I think in a few days you will have the recorder back. Thanks
マサトシさん、こんにちは!ニュースがあります。私のいとこが郵便局へ行って、パッケージは8月23日に日本に返送された、と伺ってきました。追跡情報の写っている写真を持っています。ご迷惑をおかけし本当に申し訳ございません。eBayに異議を申し立て、返金してもらえるようにします。数日後にはレコーダーがお手元に届くと思います。よろしくお願いいたします。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
マサトシさん、こんにちは!ニュースがあります。私のいとこが郵便局へ行って、パッケージは8月23日に日本に返送された、と伺ってきました。追跡情報の写っている写真を持っています。ご迷惑をおかけし本当に申し訳ございません。eBayに異議を申し立て、返金してもらえるようにします。数日後にはレコーダーがお手元に届くと思います。よろしくお願いいたします。
修正後
マサトシさん、こんにちは!ニュースがあります。私のいとこが郵便局へ行ったところ、小包は8月23日に日本に返送されたそうです。追跡情報の写真を持っています。ご迷惑をおかけし本当に申し訳ございません。eBayに異議を申し立て、返金してもらえるようにします。数日後にはレコーダーがお手元に届くと思います。よろしくお願いいたします。