Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/07/19 22:33:39

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Dear

some visuals are available but no all!

we gave exlusivity visuals at our partner company in Japan

i give you my reply later, ok?

Best regards

日本語

どうもこんにちは。

お渡しできるビジュアルがいくらかありますが、全てをお渡しできるわけではありません。

日本のパートナー企業にのみ独占的にビジュアルをお渡ししております。

後ほど返信させていただきます。ご承知おき下さい。

どうぞよろしくお願いいたします。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/07/23 08:05:50

元の翻訳
どうもこんにちは。

お渡しできるビジュアルいくかありますが、全てをお渡しきるわけではありません。

日本のパートナー企業にのみ独占的にビジュアルをお渡ししております。

後ほど返信させていただきます。ご承知おき下さい。

どうぞよろしくお願いたます。

修正後
こんにちは。

お渡しできるビジュアルいくかありますが、全ではありません。

日本のパートナー企業に独占ビジュアルをお渡ししております。

後ほど返信させていただきます。よろしいょうか?

敬具

コメントを追加