翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/07/07 13:18:52
英語
Cool stuff all along 66. Wish more towns along route were unique.
日本語
ルート66沿いにはステキなものばかりです。その街道沿いの町がもっと特色あるものならもっと良いと思います。
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2017/07/09 11:14:28
元の翻訳
ルート66沿いにはステキなものばかりです。その街道沿いの町がもっと特色あるものならもっと良いと思います。
修正後
ルート66沿いにはステキなものばかりです。その街道沿いのもっと多くの町が特色があれば良いのですが。
このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。