Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/07/05 10:23:34

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

So are do the extras come with it or not?

hi there, if i buy two items together. would you combine postage for me to UK. and much would that be. Thanks. Gloria.

Which language does the camera use

日本語

そして結局、そのおまけの分は商品に付属してくるのでしょうか?

こんにちは。もしその2つの商品を併せて購入すれば、同梱してイギリスの私のところまで郵送していただけますか? そうして頂ければ嬉しいです。グロリア

そのカメラの言語設定は何語が使われていますか?

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/07/06 16:03:14

元の翻訳
そして結局、そのおまけの分は商品に付属してくるのでしょうか?

こんにちは。もしその2つの商品を併せて購入すれば、同梱してイギリスの私のところまで郵送していただけますか? そうして頂ければ嬉しいです。グロリア

そのカメラの言語設定は何語が使われていますか?

修正後
そして結局、そのおまけの分は商品に付属してくるのでしょうか?

こんにちは。もしその2つの商品を併せて購入すれば、同梱してイギリスの私のところまで郵送していただけますか? そうして頂ければ嬉しいです。グロリア

そのカメラの言語設定は何語が使われていますか?

素晴らしい

コメントを追加