Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/06/20 09:59:01

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

You can either email me your credit card number or I can send you a pay pal money request. 

日本語

クレジットカードの番号をメールで私宛てにお送り頂いてもよろしいですし、私からPayPalのマネーリクエストをお送りすることもできます。

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/06/21 19:03:56

元の翻訳
クレジットカード番号をメールで私宛てにお送り頂いてもよろしいですし、私からPayPalのマネーリクエストをお送りすることもできます。

修正後
クレジットカード番号をメールで私宛てにお送り頂いてもよろしいですし、私からPayPalのマネーリクエストをお送りすることもできます。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加