翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2017/05/31 19:25:24
By continuing to access or use the Services
after those revisions become effective, you agree to be bound by the
revised Terms.
These Services are operated and provided by J-wire Co,. Ltd, Nameda
White Bld. 3F, Nameda-cho 108, Naka-ku, Hamamatsu-shi, Japan. If you
have any questions about these Terms, please contact us.
By clicking agree below you accept the above terms and conditions.
AGREE
それらの改訂が有効となった後は、サービスにアクセスまたは使用し続けることによって、貴殿は改訂条件に従うことに同意するものである。
これらのサービスは、住所が日本の浜松市中区平田町108,平田ホワイトビル3FにあるJ-wire Co.,Ltdにより、運営、提供される。もし貴殿に何かこれらの条件に関して何かご質問があれば、弊社にご連絡ください。
以下の同意をクリックすることにより、貴殿は上記の契約条件を承認するものである。
同意
レビュー ( 2 )
元の翻訳
それらの改訂が有効となった後は、サービスにアクセスまたは使用し続けることによって、貴殿は改訂条件に従うことに同意するものである。
これらのサービスは、住所が日本の浜松市中区平田町108,平田ホワイトビル3FにあるJ-wire Co.,Ltdにより、運営、提供される。もし貴殿に何かこれらの条件に関して何かご質問があれば、弊社にご連絡ください。
以下の同意をクリックすることにより、貴殿は上記の契約条件を承認するものである。
同意
修正後
それらの改訂が有効となった後、それらのサービスにアクセスしまたは使用し続けることによって、改訂条件に縛られることに同意いただくものです。
これらのサービスは、日本の浜松市中区平田町108,平田ホワイトビル3F、J-wire Co.,Ltdにより、運営、提供されています。もしこれらの条件に関して何かご質問があれば、弊社までご連絡ください。
下記の「同意」をクリックすることにより、貴殿は上記の契約条件を承認いただくこととなります。
同意
ありがとうございます。