Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 2 Reviews / 2017/05/30 00:39:43

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52
英語


our ballpools are 100% made in Germany. Attached you find a price
list for them. To this, shipping costs would be addded.

We are also very interested in your products. Do you also
can send us your price catalogue in euro and give us the
delivery time to Germany?

日本語

私達のボールプールは100%ドイツで作られています。添付ファイルにでそれぞれの価格表をご覧いただけます。
それに加え、送料がかかってきます。

また私達はあなた方の商品にもとても興味がございます。ユーロでの価格が載ったカタログをお送りいただけますか?またドイツまでの配送時間についてもお教えください。

レビュー ( 2 )

ueharamasashi 53 はじめまして。 金融・経済を専門に 日英・英日の翻訳をしています。 ...
ueharamasashiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/31 10:29:54

良いと思います。

コメントを追加
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2017/05/31 23:06:42

Great!

コメントを追加
備考: 私のHPで御社の商品を取り扱いたいとメールをした返事です。後半の意味がよく分かりません。宜しくお願いします。