Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2017/03/03 13:50:04

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

That's fine, but please put the value really low when shipping. So I don't pay taxes. Do you have any bonus items I could buy?

日本語

結構です。ですが出荷の際にはとても低い金額で申告してください。そうすれば関税がかかりません。もし私が購入したら、おまけで何か商品を付けて下さいますか?

レビュー ( 1 )

tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2017/03/04 17:39:16

元の翻訳
結構です。ですが出荷の際にはとても低い金額で申告してください。そうすれば関税がかかりません。もしが購入したら、まけで何か商品を付けて下さいますか?

修正後
それで結構ですが出荷の際にはごく低い金額で申告してください。そうすれば関税がかかりません。何かの買える値打ちの商品がありますか?

コメントを追加