Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/11/08 08:00:43

angel5
angel5 52 大学では英語を専攻。翻訳歴5年、英語→日本語, 日本語→英語の対応が可能で...
英語

Mirror is not slow, it is fine. the problem is the later 6 X 7 body have the lock-up mirror.
I think I'm going to need that feature.
the camera I purchased from you does not have it.
I was wondering if you had a 6 X 7 Pentax with the lock up mirror feature.

日本語

ミラーは遅くはありません。問題は、以降の6x7のカメラはロックアップミラー付きだということです。
私にはその機能が必要なんですが。
私がお宅から買ったカメラにはついていませんでしたので。
ひょっとしてお宅に6x7のペンタックスのミラー機能付きのものがあるかな、と思いまして。

レビュー ( 1 )

yukiohta 61 学術文献、論文、契約書、NDA、取扱説明書・IT/広告/マーケティング関連...
yukiohtaはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/11/09 12:59:17

Good!

コメントを追加