翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/10/13 12:59:18

bluejeans71
bluejeans71 53 This is a Japanese freelance translat...
英語

Hey I saw your post about the Sony hi8 camcorder and I was wondering if it still works or if you haven't got a power supply.

Thank you for your time.

Can you send me close up photos of the defects you were talking about? Also does this come with box and papers?

日本語

こんにちは。投稿されたソニーのhi8ビデオカメラの画像を確認いたしましたが、まだきちんと作動するのかどうか、それとも電源がない状態なのかどうかを確認したいと思っておりました。

お時間を頂戴してすみません。

おっしゃっていた不良箇所の部分を拡大した画像を、私宛に送信していただけますか。また箱に入った状態で届きますか、それとも紙に包んでありますか。

レビュー ( 1 )

isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
isshiはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2016/10/14 17:10:35

Paperは説明書の類かもしれません。

bluejeans71 bluejeans71 2016/10/14 17:47:13

そうですね。そっちの解釈の方が自然です。

コメントを追加