Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。投稿されたソニーのhi8ビデオカメラの画像を確認いたしましたが、まだきちんと作動するのかどうか、それとも電源がない状態なのかどうかを確認したい...
翻訳依頼文
Hey I saw your post about the Sony hi8 camcorder and I was wondering if it still works or if you haven't got a power supply.
Thank you for your time.
Can you send me close up photos of the defects you were talking about? Also does this come with box and papers?
Thank you for your time.
Can you send me close up photos of the defects you were talking about? Also does this come with box and papers?
mayumits
さんによる翻訳
こんにちは。あなたがお知らせくださったSony hi8 カムコーダーについて、まだ使用可能かどうか、電源を持っていないのではないかと気になりました。
お時間をありがとうございます。
お話されていた不良個所を近くで撮影した写真を送っていただけますか? また、それは規定の箱に入ってるのか、あるいは包装紙で包まれているものか教えてください。
お時間をありがとうございます。
お話されていた不良個所を近くで撮影した写真を送っていただけますか? また、それは規定の箱に入ってるのか、あるいは包装紙で包まれているものか教えてください。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 260文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 585円
- 翻訳時間
- 6分
フリーランサー
mayumits
Starter (High)
よろしくお願いいたします。