翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/07/03 06:37:05
英語
Yes of course that I can send also before, just I have informed, because so you can save shipping cost if you have interest now or in the next time something from us.
日本語
はい。先ほどお伝えしたように、前もってお送りすることはもちろん可能です。今、もしくは次回、私たちから何かお買い上げ頂けるのであれば、配送料を節約できることになりますから。
レビュー ( 2 )
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/07/04 09:37:16
いい訳だと思います。
レビューを有難うございます。今後ともよろしくお願いいたします。