翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/07/03 06:37:05

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
英語

Yes of course that I can send also before, just I have informed, because so you can save shipping cost if you have interest now or in the next time something from us.

日本語

はい。先ほどお伝えしたように、前もってお送りすることはもちろん可能です。今、もしくは次回、私たちから何かお買い上げ頂けるのであれば、配送料を節約できることになりますから。

レビュー ( 2 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/07/04 09:37:16

いい訳だと思います。

ka28310 ka28310 2016/07/04 10:00:06

レビューを有難うございます。今後ともよろしくお願いいたします。

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/07/04 14:05:19

大変いいと思います。

コメントを追加