翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/07/03 06:40:29

tatsuoishimura
tatsuoishimura 57 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
英語

Yes of course that I can send also before, just I have informed, because so you can save shipping cost if you have interest now or in the next time something from us.

日本語

もちろんそう、事前に送ることもできます、そうお知らせしました、そうして、お客様が現在、または、次の折に弊社の品にご関心をお持ちになった場合に、輸送コストを節約することがおできになりますので。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/07/04 14:06:15

日本語として少し不自然な部分があります

コメントを追加