翻訳者レビュー ( スペイン語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2016/05/13 17:49:05

quimiyeau
quimiyeau 52 日本人の父、スペイン人の母を持つ、日本語スペイン語バイリンガルです。お引き...
スペイン語


¿Pueden anticipar en unos días la entrega del pedido y entregarla en la semana anterior entre el 06 y 10 de junio.
El dia 13 de junio estoy de viaje durante varios días.
Gracias.

日本語

ご注文の品の配達について、前の週にあたる6月6日から10日の間に前倒しでお届けしてもよろしいですか。
13日から数日間は旅行の予定が入っております。
よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2016/05/16 03:17:12

正しく訳されていると思います。

コメントを追加
備考: 急ぎ