Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

QuimiyeaU (quimiyeau)

本人確認済み
8年以上前 女性
日本
日本語 (ネイティブ) スペイン語 (ネイティブ) フランス語 英語
ビジネス マニュアル 広告

日本人の父、スペイン人の母を持つ、日本語スペイン語バイリンガルです。お引き受けしたご依頼は、自信と責任を持って取り組みます。
よろしくおねがいします!

同時通訳・翻訳歴5年 スペイン在住歴13年、パリ在住歴3年。


得意な翻訳分野

言語ペア 分野 経験年数 詳細(翻訳内容など) 翻訳例
英語 → 日本語 マニュアル 1年 循環器系ソフトウェア マニュアル翻訳
フランス語 → 日本語 広告 1年 キャッチフレーズ ・ 商品カタログ翻訳
日本語 → スペイン語 ビジネス 3年 翻訳内容  
商品カタログ ・ ソフトウェア説明書 ・ 報道記事 ・ 商談メール ・契約書 ・ 

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter スペイン語 ≫ 日本語 0 0  / 0 5  / 1036
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 2  / 80
Starter フランス語 ≫ 日本語 0 0  / 0 1  / 636
Starter フランス語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 0  / 0
Starter スペイン語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ フランス語 0 0  / 0 0  / 0
Starter フランス語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0
Starter 英語 ≫ 日本語 0 0  / 0 0  / 0
Starter (High) 日本語 ≫ スペイン語 0 0  / 0 6  / 1239