翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2016/04/01 09:54:57
英語
The refund for the delivery did not come through, i think it got sent back to you
could you please resend the refund
sorry for the inconvinience
many thanks
日本語
返金は実施されませんでした。商品は返送されたのだと思います。
再度、返金を送金していただけますか?
ご不自由をおかけし恐縮です。
よろしくお願いいたします。
レビュー ( 1 )
tatsuoishimuraはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2016/04/02 11:01:05
元の翻訳
返金は実施されませんでした。商品は返送されたのだと思います。
再度、返金を送金していただけますか?
ご不自由をおかけし恐縮です。
よろしくお願いいたします。
修正後
配達物の返金は届いていません。返送されたものと思います。
返金の再送金をしていただけますか?
ご面倒をおかけし恐縮です。
よろしくお願いいたします。