翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2016/03/23 08:58:16
英語
Dear Sirs,
I have received the package and both of the items are perfect, but, I have been charged 31€ of custom charges.
I've already paid EUR 36,72 to your shop in "Shipping & Handling", so I don't understand why I have been charge again.
日本語
ご担当者様
小包は受け取り、商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。
レビュー ( 2 )
marukomeはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/03/24 09:02:29
Great work!
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/03/24 09:53:01
元の翻訳
ご担当者様
小包は受け取り、商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。
修正後
ご担当者様
小包は受け取り、両方の商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。