Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] ご担当者様、 私は小包を受け取り、二つの商品とも完全な状態であることが確認できましたが、通関手数料として 31€ を請求されました。 私はすでに貴...
翻訳依頼文
Dear Sirs,
I have received the package and both of the items are perfect, but, I have been charged 31€ of custom charges.
I've already paid EUR 36,72 to your shop in "Shipping & Handling", so I don't understand why I have been charge again.
I have received the package and both of the items are perfect, but, I have been charged 31€ of custom charges.
I've already paid EUR 36,72 to your shop in "Shipping & Handling", so I don't understand why I have been charge again.
shintaro_t
さんによる翻訳
ご担当者様
小包は受け取り、商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。
小包は受け取り、商品の状態も申し分ないのですが、通関料金として€31の請求を受けました。
「輸送および取扱料」として既に€36.72を御社にお支払しているので、なぜ重複して請求を受けているのかがわかりません。