翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 59 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2016/02/08 14:24:01
英語
Perfect. I will send out payment in the morning. As I have my password stored in my laptop which I don't have with me. I would like to ask, what is the shipping time? How long will it take to get to New York USA?
日本語
完璧です。午前中にお支払いいたします。パスワードは、今、ここにない自分のラップトップ・コンピュータに格納してありますので。お尋ねしますが、いつ発送いただけますか?アメリカのニューヨークに届くのにどのくらいかかりますか?
レビュー ( 2 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2016/02/09 14:49:25
元の翻訳
完璧です。午前中にお支払いいたします。パスワードは、今、ここにない自分のラップトップ・コンピュータに格納してありますので。お尋ねしますが、いつ発送いただけますか?アメリカのニューヨークに届くのにどのくらいかかりますか?
修正後
完璧です。午前中にお支払いいたします。パスワードは、今ここにない自分のノートパソコンに保存してありますので。お尋ねしますが、いつ発送いただけますか?アメリカのニューヨークに届くのにどのくらいかかりますか?