翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/12/13 16:16:57
7. Fynd
Fynd takes the hassle out of finding a phone repair technician. Its software platform finds the best technician and sends him or her to your home or office to perform an on-site repair. The technicians are independent third-party contractors.
Currently operational in Singapore and Hong Kong, it has repaired more than 2,900 mobile phones and is now handling 660 phones per month.
7. Fynd
電話の修理技術者を探す手間をFyndは解消してくれます。このソフトウェアプラットフォーム上にある最も優れた技術者を見つけ出し、彼または彼女があなたのご自宅あるいはオフィスに直接お伺いします。技術者らは契約している独立した第三者です。
現在、シンガポールと香港で運用をしており、これまで2,900台以上の携帯電話の修理と毎月660台以上の電話機を取り扱っています。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
7. Fynd
電話の修理技術者を探す手間をFyndは解消してくれます。このソフトウェアプラットフォーム上にある最も優れた技術者を見つけ出し、彼または彼女があなたのご自宅あるいはオフィスに直接お伺いします。技術者らは契約している独立した第三者です。
現在、シンガポールと香港で運用をしており、これまで2,900台以上の携帯電話の修理と毎月660台以上の電話機を取り扱っています。
修正後
7. Fynd
電話の修理専門家を探す手間を、Fyndは解消してくれます。このソフトウェアプラットフォームが、最も優れた専門家を見つけ出し、現場での修理を行うために、彼または彼女をご自宅あるいはオフィスに派遣します。これらの専門家は独立した外部契約者です。
現在、シンガポールと香港で運用をしており、これまで2,900台以上の携帯電話の修理をし、現在毎月660台以上の電話機を取り扱っています。↵
該当記事です。未翻訳分です。
http://e27.co/8-startups-graduated-jfdis-second-class-2015-20151204/
tatsuoishimuraさん、ご添削ありがとうございます。大変勉強になります!今後ともよろしくお願いします!