翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/25 21:22:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

こんにちは。

私は既にPAYPALで多めに支払っています。


11月16日 支払い1回目

ID(★★)

€101.95

一部返金
€32

合計( €101.95 - €32= €69.95 )

€69.95 EUR


11月16日 支払い2回目

ID(★★)

合計
€101.95


すべての合計支払い

€69.95 + €101.95=€171.9



つまり私は、合計で171.9ユーロ
支払っています。

確認してもらえますか?

英語

Hello.

I already overpaid via PayPal.

November 16th 1st payment

ID(★★)

€101.95

Partial refund
€32

Total ( €101.95 - €32= €69.95 )

€69.95 EUR


November 16th 2nd payment

ID(★★)

Total
€101.95


Total paid amount

€69.95 + €101.95=€171.9



That means, I paid total of €171.9.

Will you kindly check it?

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/27 11:16:05

元の翻訳
Hello.

I already overpaid via PayPal.

November 16th 1st payment

ID(★★)

€101.95

Partial refund
€32

Total ( €101.95 - €32= €69.95 )

€69.95 EUR


November 16th 2nd payment

ID(★★)

Total
€101.95


Total paid amount

€69.95 + €101.95=€171.9



That means, I paid total of €171.9.

Will you kindly check it?

修正後
Hello.

I already overpaid via PayPal.

November 16th 1st payment

ID(★★)

€101.95

Partial refund
€32

Total ( €101.95 - €32= €69.95 )

€69.95


November 16th 2nd payment

ID(★★)

Total
€101.95


Total paid amount

€69.95 + €101.95=€171.9



That means, I paid total of €171.9.

Will you kindly check it?

コメントを追加