Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 51 / 1 Review / 2015/11/25 21:24:57

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 51
日本語

こんにちは。

私は既にPAYPALで多めに支払っています。


11月16日 支払い1回目

ID(★★)

€101.95

一部返金
€32

合計( €101.95 - €32= €69.95 )

€69.95 EUR


11月16日 支払い2回目

ID(★★)

合計
€101.95


すべての合計支払い

€69.95 + €101.95=€171.9



つまり私は、合計で171.9ユーロ
支払っています。

確認してもらえますか?

英語

Hello.

I paid extra money already through Paypal.

November 16th The first payment

ID (★★)
€101.95

partly refund €32
Total ( €101.95 - €32= €69.95 )

€69.95 EUR

November 16th The second payment
ID (★★)
Total €101.95

All the payment
€69.95 + €101.95=€171.9

So I paid total €171.9.

Can you check?

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/27 11:17:56

元の翻訳
Hello.

I paid extra money already through Paypal.

November 16th The first payment

ID (★★)
€101.95

partly refund €32
Total ( €101.95 - €32= €69.95 )

€69.95 EUR

November 16th The second payment
ID (★★)
Total €101.95

All the payment
€69.95 + €101.95=€171.9

So I paid total €171.9.

Can you check?

修正後
Hello.

I paid extra money already through Paypal.

November 16th The first payment

ID (★★)
€101.95

partly refund €32
Total (€101.95 - €32= €69.95)

€69.95

November 16th The second payment
ID (★★)
Total €101.95

Total payment
€69.95 + €101.95=€171.9

So I paid total of €171.9.

Can you check?

コメントを追加