翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/11/09 11:47:13

ailing-mana
ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
英語

The handles don t seem as wide as other ones I have seen
Is this true? I have never owned one

日本語

このハンドルは私が見たことがあるほかのものほどの幅が無いようです。
これは本当ですか?私は一つも持っていないのです。

レビュー ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/10 21:56:56

的確に訳されていると思います

コメントを追加