Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/11/09 12:06:10

marukome
marukome 53 Six-year experience in translation. R...
英語

The handles don t seem as wide as other ones I have seen
Is this true? I have never owned one

日本語

ハンドルの幅が、私が見た他のものより狭いようですが。
これは本物ですか?ハンドルを所有したことがないのです。

レビュー ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/10 21:56:10

元の翻訳
ハンドルの幅が、私が見た他のものより狭いようですが。
これは本物ですか?ハンドルを所有したことがないのです。

修正後
ハンドルの幅が、私が見た他のものより狭いようですが。
これは本物ですか?私はハンドルを所有したことがないのです。

問題ないと思います

コメントを追加
planckdiveはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/11/10 23:07:20

大変いいと思います。原文がやや不完全なのでこのくらいにしか訳せないと思います。

コメントを追加