翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 60 / ネイティブ ポルトガル語 (ブラジル) / 1 Review / 2015/09/29 23:35:57
日本語
ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
先ほどお送りした推薦文に抜け落ちていた部分がありましたので、修正したものを送らせていただきます。
もし長すぎるなど何か問題がありましたら、ご連絡をお願いいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。
英語
I am sorry for the inconvenience.
There was a missing part in the recommendation letter I sent you moments ago, so I am sending you the revised version,
If you have any problems - if it is too long, for example -, please let me know.
Thank you for your cooperation.
レビュー ( 1 )
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/10/03 00:49:39
Great