翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/09/29 23:38:53

日本語

ご迷惑をおかけして申し訳ありません。
先ほどお送りした推薦文に抜け落ちていた部分がありましたので、修正したものを送らせていただきます。
もし長すぎるなど何か問題がありましたら、ご連絡をお願いいたします。
どうぞよろしくお願いいたします。

英語

I'm afraid say this but we found out that the recommendation we sent to you was incomplete. We are sending you a corrected version.
If it's too long or if there's any issue with the recommendation, please let us know.
Thank you for your understanding.

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/10/03 00:48:42

元の翻訳
I'm afraid say this but we found out that the recommendation we sent to you was incomplete. We are sending you a corrected version.
If it's too long or if there's any issue with the recommendation, please let us know.
Thank you for your understanding.

修正後
I am afraid to say this but we found out that the recommendation we sent to you was incomplete. We are sending you a corrected version.
If it is too long or if there is any issue with the recommendation, please let us know.
Thank you for your understanding.

コメントを追加