翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/05/28 04:43:27

bluecoral
bluecoral 52 ブランクが空いていましたが最近になり翻訳熱が再開し。まだまだ未熟者ですが自...
英語

Hi, I'm very angry becausecthe transporter want me to pay 56 euros of custom fee! Why do I have tompay this. I've open a dispute on PayPal for that. Here is the photo of the message.

日本語

こんにちは。通関手数料を56ユーロも運送会社に請求され頭にきています!なぜ支払う必要があるのですか。この件についてPaypalへも主張しました。メッセージの写真を送ります。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/05/29 06:50:02

元の翻訳
こんにちは。通関手数料を56ユーロも運送会社に請求され頭にきています!なぜ支払う必要があるのですか。この件についてPaypalへも主張しました。メッセージの写真を送ります。

修正後
こんにちは。通関手数料を56ユーロも運送会社に請求され頭にきています!なぜ支払う必要があるのですか。この件についてPaypalへも異議を申立てました。メッセージの写真を送ります。

Good.

コメントを追加