Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 2 Reviews / 2015/05/13 15:45:08

kabasan
kabasan 52 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
英語

Hi

sorry i had to drive to a meeting, but i have some infos for you:

I have a 810 70 42 4 for you and I do not know why but did not ship the Limbo to your placeL But we have some stock left.

日本語

こんにちは

車で会議に会議に行かなければならなかったので、すみませんが、貴方のための情報があります:

私には810 70 42 4一個があるが、理由は良く分からないが、Limboが貴方のところに届きませんでした。でも、備品はいくつ残っています。

レビュー ( 2 )

chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madamはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2015/05/14 15:50:50

元の翻訳
こんにちは

車で会議に会議に行かなければならなかったのですみませんが、貴方のめの情報があります

私には810 70 42 4一個があるが、理由は良く分らないが、Limboが貴方のところに届きませんでした。でも備品はいくつ残っています。

修正後
こんにちは

車で会議に会議に行かなければならなかったのですみませんでし。お客様に情報がございます

お客様の810 70 42 4をご用意しています。なぜかLimboが発送されておりませんでした当方に在庫がいくつかございます。

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加
nearlynativeはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/05/14 20:45:29

元の翻訳
こんにちは

車で会議に会議に行かなければならなかったので、すみませんが、貴方のための情報があります:

には810 70 42 4一個があるが、理由は良く分からないが、Limboが貴方のところに届きませんでした。でも備品いくつ残っています。

修正後
こんにちは

車で会議に会議に行かなければならなかったので、すみませんでした。貴方にお知らせがあります:

こちらにはあなたのための810 70 42 4があります。理由は良く分かりませんが、Limboが貴方のところに発送されませんでした在庫ございます。

このレビューを0%の人が「適切であった」と回答しています。

コメントを追加