Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 車で会議に会議に行かなければならなかったので、すみませんが、貴方のための情報があります: 私には810 70 42 4一個があるが...
翻訳依頼文
Hi
sorry i had to drive to a meeting, but i have some infos for you:
I have a 810 70 42 4 for you and I do not know why but did not ship the Limbo to your placeL But we have some stock left.
sorry i had to drive to a meeting, but i have some infos for you:
I have a 810 70 42 4 for you and I do not know why but did not ship the Limbo to your placeL But we have some stock left.
kabasan
さんによる翻訳
こんにちは
車で会議に会議に行かなければならなかったので、すみませんが、貴方のための情報があります:
私には810 70 42 4一個があるが、理由は良く分からないが、Limboが貴方のところに届きませんでした。でも、備品はいくつ残っています。
車で会議に会議に行かなければならなかったので、すみませんが、貴方のための情報があります:
私には810 70 42 4一個があるが、理由は良く分からないが、Limboが貴方のところに届きませんでした。でも、備品はいくつ残っています。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 191文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 430.5円
- 翻訳時間
- 7分
フリーランサー
kabasan
Starter
中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...
日本語学習歴8年、日本在住歴4年、ビジネス・文化・インターネット関連の翻訳が得意で、迅速か...