Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/04/22 21:59:14

isshi
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
英語

Well good practice, even though you didn't understand everything.

Just think about how much you have learned. Way more than an average japanese person.

Sometimes I feel the same about japanese, but then I meet someone who is very bad and it makes me feel better haha

日本語

全部わからなかったとしても良い練習になったではないですか。

どのくらい勉強になった考えてみてください。普通の日本人をはるかに超えていますよ。

時々私も日本語の事で同じように感じて、そしてとても出来の悪い人に会うと気が楽になりますよ(笑)

レビュー ( 1 )

cielo_translation 59 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/04/24 09:32:28

元の翻訳
全部わからなかったとしても良い練習になったではないですか。

どのくらい勉強になった考えてみてください。普通の日本人をはるかに超えていますよ。

時々私も日本語の事で同じように感じそしてとても出来の悪い人に会うと気が楽になりますよ(笑)

修正後
全部わからなかったとしても良い練習になったではないですか。

どのくらい勉強になったかを考えてみてください。普通の日本人をはるかに超えていますよ。

時々私も日本語について同じように感じますが、とても出来の悪い人に会うと気が楽になりますよ(笑)

コメントを追加