翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/04/17 14:33:15
英語
The item arrived to my post office, but why I must pay 60 dollars for fast shipping? in spite of you have committed for free shipping!!!!
日本語
商品が私の最寄の郵便局に到着しましたが、なぜ私が速達配送のために60ドルを払わなければいけないのですか? 送料無料を約束したのに!!!
レビュー ( 2 )
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2015/04/18 19:25:02
問題ないです。
chee_madamはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/04/22 15:14:56
元の翻訳
商品が私の最寄の郵便局に到着しましたが、なぜ私が速達配送のために60ドルを払わなければいけないのですか? 送料無料を約束したのに!!!↵
修正後
商品が私の最寄の郵便局に到着しました。送料無料をお約束いただいていたのに私が速達配送の代金の60ドルを負担することになったのは一体どういうことですか?