翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ インドネシア語 / 1 Review / 2015/04/17 12:24:32
英語
Dear friend:
IMPORTANT!!!
1. Can you will ship in a box "without impress order" very well protected?
2. Can you will select the best of your stock? Please, im collector. Thanks
日本語
重要!!
1.「インプレスオーダー無し」の箱での発送は安全ですか。
2.在庫のベストを選ぶことができますか。私はコレクターです。よろしくお願いします。ありがとうございます。
レビュー ( 1 )
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/04/18 12:35:15
元の翻訳
重要!!
1.「インプレスオーダー無し」の箱での発送は安全ですか。
2.在庫のベストを選ぶことができますか。私はコレクターです。よろしくお願いします。ありがとうございます。
修正後
重要!!
1.しっかりと梱包した「オーダー刻印無し」の箱での発送は大丈夫ですか。
2.在庫の中から最良の商品を選ぶことができますか。私はコレクターです。よろしくお願いします。ありがとうございます。
3_yumie7様、修正ありがとうございました。