翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 2 Reviews / 2015/03/01 22:34:35
英語
Hello
I am interested to this lens, may I know the details of the mold (fungus) and if possible, photos to illustrate for it.
I hope to know more before make a decision.
Thanks.
日本語
こんにちは。
このレンズについて興味があるのですが、型について詳細を知ることが出来ますか?もし可能であれば、その写真でかいたものを頂けますか?
決定するまえにより詳細を知ることができると幸いです。
それでは、失礼します。
レビュー ( 2 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/03/03 14:23:25
元の翻訳
こんにちは。
このレンズについて興味があるのですが、型について詳細を知ることが出来ますか?もし可能であれば、その写真でかいたものを頂けますか?
決定するまえにより詳細を知ることができると幸いです。
それでは、失礼します。
修正後
こんにちは。
このレンズについて興味があるのですが、カビについて詳細を知ることが出来ますか?もし可能であれば、カビに関して示されている写真を頂けますか?
決定するまえにより詳細を知ることができると幸いです。
よろしくお願いいたします。
ここではmold=fungus カビでは?
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。