Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは 私はこのレンズに興味があります。枠組みの詳細を教えていただけますか?またもし可能なら商品の写真をいただけますか? 私は(購入を)決める前に...
翻訳依頼文
Hello
I am interested to this lens, may I know the details of the mold (fungus) and if possible, photos to illustrate for it.
I hope to know more before make a decision.
Thanks.
I am interested to this lens, may I know the details of the mold (fungus) and if possible, photos to illustrate for it.
I hope to know more before make a decision.
Thanks.
kujitan
さんによる翻訳
こんにちは
私はこのレンズに興味があります。枠組みの詳細を教えていただけますか?またもし可能なら商品の写真をいただけますか?
私は(購入を)決める前にもっと知りたいと思っています。
よろしくお願いします。
私はこのレンズに興味があります。枠組みの詳細を教えていただけますか?またもし可能なら商品の写真をいただけますか?
私は(購入を)決める前にもっと知りたいと思っています。
よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 176文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 396円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
kujitan
Standard