翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 56 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/03/01 22:32:23
英語
Hello
I am interested to this lens, may I know the details of the mold (fungus) and if possible, photos to illustrate for it.
I hope to know more before make a decision.
Thanks.
日本語
こんにちは
私はこのレンズに興味があります。枠組みの詳細を教えていただけますか?またもし可能なら商品の写真をいただけますか?
私は(購入を)決める前にもっと知りたいと思っています。
よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました
2015/03/03 14:22:13
元の翻訳
こんにちは
私はこのレンズに興味があります。枠組みの詳細を教えていただけますか?またもし可能なら商品の写真をいただけますか?
私は(購入を)決める前にもっと知りたいと思っています。
よろしくお願いします。
修正後
こんにちは
私はこのレンズに興味があります。カビの詳細を教えていただけますか?またもし可能なら商品の写真をいただけますか?
私は(購入を)決める前にもっと知りたいと思っています。
よろしくお願いします。
ここではmold=fungus カビでは?
このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。