翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / ネイティブ 英語 / 1 Review / 2015/02/08 21:27:29
hey - your listing is beautiful !
i was wondering how you got those large photos in your ebay description area - what program did you use / how did you do it?
also what program do you use to format your text like that?
thanks!
ねえ-あなたの リスティングは美しいです!
あなたがどのようにebayの説明欄でそれらの大きな写真を得るかについて、私は尋ねたいですが、どんなプログラムを使いましたか?/ どうやってしましたか?
また、それのようなテキストのフォーマットを設定するために、あなたはどんなプログラムを使用しますか?
よろしくお願いします。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
ねえ-あなたの リスティングは美しいです!
あなたがどのようにebayの説明欄でそれらの大きな写真を得るかについて、私は尋ねたいですが、どんなプログラムを使いましたか?/ どうやってしましたか?
また、それのようなテキストのフォーマットを設定するために、あなたはどんなプログラムを使用しますか?
よろしくお願いします。↵
修正後
こんにちは-あなたの リストは美しいですね!
どのようにすればebayの説明欄にあのような大きな写真を載せられるのでしょうか。どのようなプログラムを使われましたか?/ どのようにされましたか?
また、そのようなテキストのフォーマットを設定するために、どのようなプログラムを使用しているのですか?
よろしくお願いします!