翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/02/06 05:43:49
英語
Hi. I'm sorry. today. I go to the delivery company. they say they sent for you, sent to your address. delivery company is name "Fed Ex". can you come to the "fed ex" at your city to receive. Thank you!
日本語
こんにちは。ごめんなさい。今日は。配達会社に行きました。その会社はあなたの住所に送ったと言っています。配達会社は、fed exです。あなたの町のfed exに、受け取りにこれますか?
ありがとう!
レビュー ( 1 )
mars16はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2015/02/09 21:18:49
元の翻訳
こんにちは。ごめんなさい。今日は。配達会社に行きました。その会社はあなたの住所に送ったと言っています。配達会社は、fed exです。あなたの町のfed exに、受け取りにこれますか?↵
ありがとう!
修正後
こんにちは、すみません。本日は配送会社に行ってきました。その会社はあなた宛て、あなたの住所に送ったと言っています。配送会社の名前はFedExです。あなたの町にあるFedExでお受け取りになることはできますか?よろしくお願いします!