Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/20 14:34:18

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。
私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。
このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです!
イラスト集は2つあります。
1)東方紅魔郷のキャラクターのイラスト集
2)TOHO project旧作のキャラクターのメイド服イラスト集
同人ショップでの購入方法と私のイラスト集のURLです。
購入してみください!

フランス語

Hello, I am Japanese illustrator XX.
I am selling YY, the illustration collection which I created last year at EC shop in Japan.
This illustration is that of "TOHO Project", one of Japanese famous Otaku culture.
There are two volumes.
1. Illustration collection of characters of Toho koumakyo
2. Illustration collection of made costumes of character os the previous TOHO project
Following is URL about the method of purchase and my illustration collection.
Take advantage of this opportunity.

レビュー ( 1 )

tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
tearzはこの翻訳結果を"★"と評価しました 2015/01/20 14:36:04

日本語 » フランス語

コメントを追加
備考: facebook投稿に利用予定