翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/01/19 12:34:08
こんにちわ
今回のお取引の件ですが
配送された商品を調べたところ
保管期間が過ぎたため
日本に戻ってきていることがわかりました
すぐに返金対応致します
ご確認下さい
こんにちわ
今回のお取引の件ですが
このままご迷惑をお掛けする訳にはいかないので
返金対応致します
この度はお待たせすることになってしまい
申し訳ありません
こんにちわ
返金につきましては1月18日に
paypalから支払われています
当方でも確認済みです
お客様ご自身でも確認してみてもらえますか
宜しくお願い致します
Hello,
For the transaction of this time,
when we made a research, we found that the item had returned to Japan as the storage term had expired.
We will issue a refund immediately.
Please confirm.
Hello,
As for the transaction of this time,
we can not cause you any inconvenience, so we will issue a refund.
We are sorry to have kept you waiting,
Hello,
As for the refund, it has been paid on January 18 via PayPal.
We have confirmed it.
Could you please check it. Thank you.
ありがとうございました。