翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 49 / 2 Reviews / 2014/11/19 12:49:00
英語
Thank you for approving the return.
can you also send me the address in Japanese in case the local post office needs it?
日本語
承認の返信がありがとうございます。
郵便番号がそれを必要とする場合には、日本の住所を送信することができますか?
レビュー ( 2 )
iladはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2014/11/20 13:01:24
元の翻訳
承認の返信がありがとうございます。
郵便番号がそれを必要とする場合には、日本の住所を送信することができますか?
修正後
返品の証人がありがとうございます。
郵便局が必要とする場合には、日本の住所を送信していただけますか?
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★"と評価しました
2014/11/20 15:06:36
元の翻訳
承認の返信がありがとうございます。
郵便番号がそれを必要とする場合には、日本の住所を送信することができますか?
修正後
返品の承認していただきありがとうございます。
地元の郵便局が必要とするかもしれないので、日本の住所も送っていただけますか?
承認に訂正してください。失礼しました。