Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 承認の返信がありがとうございます。 郵便番号がそれを必要とする場合には、日本の住所を送信することができますか?
翻訳依頼文
Thank you for approving the return.
can you also send me the address in Japanese in case the local post office needs it?
can you also send me the address in Japanese in case the local post office needs it?
mkawashi
さんによる翻訳
返品をご承認いただき、ありがとうございました。
地域の郵便局で必要な場合があるかと思いますので、日本語での住所も送っていただけますか?
地域の郵便局で必要な場合があるかと思いますので、日本語での住所も送っていただけますか?
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 119文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 268.5円
- 翻訳時間
- 8分
フリーランサー
mkawashi
Starter
外資系数社(貿易・自動車・機械・食品)にて経理職を20年以上経験しました。
その間、アメリカ・ミシガン州(3年半)、インドネシア(2年)へ駐在し、全て英...
その間、アメリカ・ミシガン州(3年半)、インドネシア(2年)へ駐在し、全て英...